EPSO/AD/315-320/15 — Sobre el principio de igualdad y su aplicación al proceso

El lunes señalábamos el número de inscritos en cada uno de los idiomas y opciones dentro de las oposiciones para traductores. Entre todas las combinaciones la que contaba con un menor número de candidatos era la segunda opción de lengua letona: tan solo 49 inscritos.

El hecho de que cuente con un número tan pequeño de candidatos no ha hecho que varíe en ningún modo el proceso de selección de los candidatos. Esos 49 inscritos tendrán que enfrentarse a las mismas pruebas que los candidatos del resto de oposiciones (alguna de ellas con casi mil opositores), comenzando por la prueba de test, siguiendo con una prueba de traducción y finalizando con el Assessment Centre.

En muchos casos hemos discutido la eliminación de la fase de test en algunas oposiciones, o incluso ámbitos de una misma oposición, por la desigualdad que generaba entre los opositores. En este caso es posible cuestionar precisamente lo contrario: la aplicación de un mismo procedimiento a todas las oposiciones de traductores.

Es de sobra conocido que el principio de igualdad implica tratar de forma igual situaciones iguales, pero también de forma diferente situaciones diferentes.

En este caso, resulta curioso que se utilice el mismo procedimiento independientemente de si hay 50 o 1000 candidatos. ¿Es necesario aplicar un proceso largo, complejo y costoso cuando se trata de seleccionar 5 candidatos entre un total de 49? De hecho, hablamos de 49 inscritos pero, como se ha visto en otras oposiciones, no todos los inscritos son candidatos reales, algunos pueden no cumplir los requisitos mínimos exigidos y otros quizás no  lleguen presentarse a las pruebas.

Desde luego podría defenderse que al final los seleccionados van a ocupar una plaza del mismo nivel y que por lo tanto todo el mundo debería superar el mismo número y tipo de pruebas.

Este razonamiento podría ser válido si analizásemos esta oposición por separado y sin tener en cuenta la práctica habitual de EPSO. Baste como ejemplo la recientemente comentada oposición EPSO/AD/310/15 en el ámbito de los museos, donde habiendo más de dos mil candidatos inscritos EPSO ha decidido, sin embargo, eliminar la fase de test.

Es verdad que en esa convocatoria se incluía esa posibilidad, algo que no aparece en la convocatoria de las oposiciones a traductores, pero lo cierto es que su inclusión o no en la convocatoria es otra decisión de EPSO (y era más que probable que en ciertos idiomas el número de candidatos no fuese demasiado alto).

La fase de test, con todas sus posibles deficiencias, resulta muy útil cuando el número de candidatos es tan alto que impide llevar a cabo otro tipo de pruebas más personalizadas. ¿Por qué se elimina en una oposición con miles de candidatos y se mantiene en otra con apenas 50?

Otro EPSOmisterio por resolver.

2 comentarios sobre “EPSO/AD/315-320/15 — Sobre el principio de igualdad y su aplicación al proceso

  1. Hola!!!
    Sé que este no es el post pero no encuentro el correspondiente…quería preguntaros sí alguien sabe algo sobre cuando saldrán los resultados e tray de la 301 y 302.

    Gracias!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    1. Hola Mar,
      Es posible que a mediados de octubre ya se conozcan los resultados de la oposición generalista (301) aunque los de auditoría (302) podrían tardar algo más.

Responder a Oposiciones UE Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *