EPSO anunció ayer que habrá cambios respecto al calendario de oposiciones previsto para el 2016, lo cual afectará especialmente a la convocatoria para administradores AD5 generalistas que, al parecer, no será convocada el 17 de marzo como estaba inicialmente anunciado.
Decimos al parecer porque EPSO, en su particular y confuso estilo comunicativo, dio a conocer esta noticia sin molestarse en modificar su propio calendario de oposiciones; con lo que siempre quedaría la opción (no sería la primera vez) de que corrija su propia corrección.
De cualquier forma, lo más probable es que la publicación de la convocatoria mencionada sea retrasada (aun no queda claro por cuanto tiempo) mientras que hay otras que pueden ser adelantadas, particularmente una oposición para traductores que todavía no había sido anunciada pero que podría dar comienzo en los próximos meses.
El resto de oposiciones anunciadas hasta ahora parece que mantendrán el calendario previsto y, por lo tanto, la primera de las oposiciones de 2016 pasa a ser la EPSO/AD/323/16 para administradores AD5 y AD7 en el ámbito de la auditoría.
Al margen de las ventajas o inconvenientes que los cambios pueden generar, llama bastante la atención que la suspensión de la oposición para administradores generalistas se haya producido a tan solo tres semanas de la publicación de la convocatoria o, mejor dicho, a menos de tres semanas, ya que la suspensión todavía no ha sido hecha oficial.
Todas las oposiciones son igualmente importantes (al fin y al cabo todas dan acceso a un puesto de trabajo en la función pública europea), pero lo cierto es que la oposición para administradores generalistas ha sido siempre la “niña bonita” de las oposiciones europeas (entre otras cosas porque es la que genera un mayor interés entre los opositores y acumula un mayor número de candidatos), por lo que una modificación de este tipo resulta sorprendente… más aun teniendo en cuenta la justificación dada por EPSO.
De acuerdo a lo dicho por EPSO el aplazamiento se debe a la necesidad de analizar las “recientes” sentencias del Tribunal de Justicia de la UE relativas al régimen lingüístico utilizado en las oposiciones europeas. Esta justificación resulta sorprendente si consideramos que la primera de las sentencias data de septiembre de 2015 y, aunque las siguientes son de diciembre, lo cierto es que no hacen sino refrendar lo señalado en esa sentencia inicial que nosotros mismos tuvimos tiempo de analizar hace ya varios meses.
De cualquier forma, las sentencias son anteriores al anuncio hace hace apenas tres semanas de que la fecha de publicación de la convocatoria sería el 17 de marzo. ¿Es posible que en el momento de fijar esa fecha EPSO no tuviera en cuenta las sentencias que durante varios meses han provocado la suspensión de todas sus oposiciones?
Evidentemente no, así que ligar ahora el aplazamiento a esas sentencias resulta ridículo.
Pero más aún. Parece que EPSO tiene la intención de mantener las fechas previstas para el resto de convocatorias anunciadas hasta ahora, entre ellas la ya mencionada oposición EPSO/AD/323/16 cuya convocatoria debería ser publicada el 31 de marzo, es decir, tan solo dos semanas después.
Evidentemente la “necesidad de analizar” las sentencias debería afectar a todas las oposiciones por igual o ¿pretende EPSO decir que la condena del régimen lingüístico llevada a cabo por el Tribunal no resulta aplicable a esas oposiciones?
Evidentemente no.
¿O sí?
Hola,
A vuestro juicio, ¿cabría la posibilidad de que esas urgentes oposiciones para traductores, urgencia que podemos pensar que se debe a la propia necesidad de «traducciones» que el contenido de las sentencias implica, esas oposiciones, digo, también supongan una ampliación de las lenguas a concurso? En resumen, ¿cabría la posibilidad de que se convoquen oposiciones para traductores de español, contrariamente a lo previsto?
Gracias por adelantado.
Hola, al margen de cuál sea la causa de esa urgencia, lo cierto es que todavía no estaban confirmados los idiomas que iban a ser requeridos en la oposición para traductores, así que no es descartable que el español se encuentre entre ellos.
Muchas gracias.
Hola Bragar,
Aunque como bien dicen los moderadores, no es descartable que el español esté entre las lenguas para la oposición de este año, te digo que es altamente improbable: en el caso de los traductores ‘generalistas’ (no juristas-lingüistas, para entendernos), ya hubo una oposición en 2014 y la anterior data de 2008. Echa tus cuentas, pero de la lista de 2008 aún queda gente por llamar, y de los 48 aprobados de 2014 solo han contratado a 2 personas en 7 meses desde que se publicó la lista. Te lo digo porque estoy entre los aprobados de 2014 y todo indica a que la espera hasta que nos contraten irá para largo (no se puede saber hasta cuándo, pero quizás sean AÑOS). No sé si sacarán otra oposición para traductores españoles, pero no tendría demasiada lógica cuando aún quedamos 50 por contratar.
Espero no desanimarte, pero la realidad es tozuda. Te recomiendo que te presentes a todas las que vayan saliendo, aunque no sean de traductores, dado que así vas ganando práctica con el tipo de examen y sabes a qué enfrentarte. Mucha suerte.
Gracias por compartir esa información privilegiada.
Visto el ritmo de contratación, ciertamente no parece que las necesidades de contratación de traductores de lengua española sean demasiado urgentes. Sería posible que se convocase una oposición para traductores con una diferente combinación de idiomas, pero la verdad es que la oposición de 2014 era bastante variada en este sentido.
Gracias por la información.