Como ya dijimos hace tiempo, este año no es muy propicio para aquellos que opten a un puesto de lingüista dentro de las instituciones europeas y que tengan español como lengua principal.
De cualquier forma, tal como ya hicimos para una convocatoria similar del Tribunal de Justicia, nos hacemos eco de la convocatoria publicada hoy mismo destinada a contratar juristas-lingüistas para trabajar en el Parlamento o el Consejo de la Unión Europea, cuyo periodo de inscripción permanecerá abierto hasta el 10 de diciembre.
Recordamos que, al contrario de lo que sucede en otras oposiciones, en este tipo sí que es necesario un “profundo conocimiento” de las lenguas que en las que se desarrollan las pruebas, además de un “perfecto dominio” de la lengua principal que prácticamente exige ser nativo o tener un nivel equivalente.
Estos son los datos básicos de las cinco oposiciones:
Oposición | EPSO/AD/271/13 |
Idioma | Danés |
Categoría: | AD7 |
Nº aprobados | 10 |
Oposición | EPSO/AD/272/13 |
Idioma | Alemán |
Categoría: | AD7 |
Nº aprobados | 10 |
Oposición | EPSO/AD/273/13 |
Idioma | Inglés |
Categoría: | AD7 |
Nº aprobados | 10 |
Oposición | EPSO/AD/274/13 |
Idioma | Gaélico |
Categoría: | AD7 |
Nº aprobados | 10 |
Oposición | EPSO/AD/275/13 |
Idioma | Neerlandés |
Categoría: | AD7 |
Nº aprobados | 10 |
Además de tener una titulación de carácter jurídico, se requiere que el candidato domine al menos dos lenguas europeas distintas de su lengua principal.
Las combinaciones de esos idiomas son variadas por lo que, a aquellos que estéis interesados, os recomendamos leer el texto completo de la convocatoria.
El hecho de que haya el mismo número de plazas previsto para idiomas con una “difusión” tan diversa como el inglés y el gaélico, promete crear diferencias importantes tanto en el número de candidatos como en el nivel exigido para cada idioma, tal como ya ha ocurrido en oposiciones anteriores.