EPSO/AD/338/17 – Sobre la (no) selección de idiomas en la primera inscripción

Aunque llevamos varias semanas haciendo hincapié en ella, parece que la cuestión lingüística dentro de la oposición para administradores sigue generando muchas dudas… y no nos extraña porque, como también hemos señalado en otras ocasiones, el sistema utilizado este año resulta tremendamente enrevesado.

Por ello vamos a intentar explicar algunas cuestiones relacionadas con el idioma, particularmente aquellas referidas a la primera fase de la inscripción, iniciada el pasado jueves y que permanecerá abierta durante un mes más, hasta el 3 de mayo.

Como señalamos el jueves, EPSO ha optado por dejar el formulario completo para la segunda fase así que en esta primera se limita a preguntar a los opositores sobre sus conocimientos lingüísticos y a declarar el cumplimiento de los requisitos exigidos en la convocatoria.

Esta decisión tiene como objetivo limitar el número de lenguas utilizadas a la hora de rellenar los formularios ya que en este primer momento (y dado que la convocatoria no señala ninguna preferencia por la segunda lengua) el formulario podría haber sido completado en cualquiera de los 24 idiomas oficiales.

Hacerse cargo de miles de candidaturas redactadas en 24 idiomas distintos suponía un reto demasiado exigente para EPSO… sobre todo teniendo en cuenta que ni siquiera ha sido capaz de adaptar el sucinto formulario de inscripción utilizado en la primera fase para que esté disponible en todas las lenguas oficiales.

Eso ha hecho que (en la oposición que iba a suponer una “revolución” en cuanto a los idiomas disponibles) el primer formulario esté disponible tan solo en inglés, francés y alemán… es decir, igual que siempre (en un futuro quizás próximo puede ser entretenido ver a EPSO justificar la condición privilegiada que nuevamente vuelve a dar a estos tres idiomas).

No obstante, si algún candidato necesita ayuda para completar este primer formulario (lo cual no sería una buena señal), puede descargar aquí la tabla de equivalencias, esta sí en los 24 idiomas oficiales.

De cualquier forma, vayamos a la cuestión que seguramente más os interesa a los que estéis preparando la inscripción: la selección de idiomas.

La primera observación que es necesario hacer es, precisamente, que en esta primera inscripción no hay que llevar a cabo una selección de idiomas, tan solo señalar el conocimiento que se tiene de los idiomas oficiales y sin establecer una prevalencia entre ellos.

Es decir, aunque introduzcamos un idioma en primer lugar, ello no quiere decir que ese va a ser nuestra lengua 1. Tampoco el idioma que declaremos conocer mejor tiene por qué ser obligatoriamente nuestra lengua 1, siempre que, eso sí, declaremos tener un conocimiento de al menos nivel C1 de otra lengua.

Por ejemplo, un candidato declara que tiene nivel C2 de español, nivel C1 de inglés, nivel B2 de francés y nivel B1 de alemán. Imaginemos que posteriormente EPSO señala que los cuatro idiomas son elegibles como segunda lengua. Ese candidato podrá elegir como primera lengua español o inglés (ya que en ambos tiene un nivel de al menos C1) y como segunda lengua (siempre distinta de la primera), español, inglés o francés (ya que en los tres tiene un nivel de al menos B2).

Además es necesario tener en cuenta dos cuestiones:

  • A la hora de rellenar el conocimiento de idiomas, el nivel de un idioma viene marcado por la competencia con la puntuación más baja. Es decir, si, por ejemplo, la comprensión auditiva en un idioma es de nivel C1, la comprensión de lectura C2, la capacidad de hablar B2 y la capacidad de escribir B1, el nivel total del idioma no vendría determinado por la media de las capacidades sino por la capacidad más débil, que en este caso sería la de escribir, con lo que se consideraría que el opositor tiene un nivel B1 en ese idioma.
  • El nivel que se señala en el formulario proviene meramente de la propia autoevaluación del candidato. Es decir, no es necesario aportar ningún tipo de diploma o título que justifique el nivel de idioma que declaramos poseer.

En definitiva, finalizamos el artículo de hoy como lo empezábamos, el sistema ideado por EPSO es tremendamente enrevesado y contiene, además, multitud de puntos oscuros de los que esperamos que (por el bien de los opositores) EPSO no se tenga que lamentar en el futuro.

No nos cabe duda de que la cuestión lingüística seguirá dando mucho que hablar…

2 comentarios sobre “EPSO/AD/338/17 – Sobre la (no) selección de idiomas en la primera inscripción

  1. Buenos días,

    Me he inscrito en la oposición generalistas y me han surgido dos dudas (o una pero que afecta a varios apartados del formulario).

    En la última inscripción que realicé a una oposición en el apartado My Profile te pedía 3 cosas, por un lado idiomas (como ahora, con el cambio que ya se ha comentado de no escoger lengua 1 y 2 sino solo decir que idiomas dominas), pero además incluía un apartado para «Education and training» y otro para Professional experience» (que podías rellenar aunque fueran AD5 como este caso y no pidieran experiencia).

    Pues bien, en el formulario que acabo de rellenar, no estaban estos apartados, tan solo el de idiomas, y no sé si es que lo han quitado o es que he hecho algo mal (ya hace un par de años que no me presento a nada).

    Lo mismo ocurre con la pestaña de «Motivations and strengths» que antes debías rellenar y ahora también ha desaparecido.

    Podéis confirmarme que las pestañas que comento han desaparecido y no que yo me he liado en algún punto y me he dejado algo? Porque antes rellenar un formulario de inscripción a la UE eran horas y este lo he hecho en 10 minutos y es algo que me escama mucho, me parece demasiado fácil con el recuerdo que tengo y estoy pensando que algo he hecho mal, pero por más que miro y remiro no veo los apartados que comentaba.

    Gracias y un saludo.

    1. No te preocupes. Este año la inscripción se divide en dos fases y será en la segunda inscripción en la que tengas que rellenar todos los datos a los que haces referencia. Tal como señalamos en este mismo artículo «EPSO ha optado por dejar el formulario completo para la segunda fase así que en esta primera se limita a preguntar a los opositores sobre sus conocimientos lingüísticos y a declarar el cumplimiento de los requisitos exigidos en la convocatoria». En un artículo anterior ya señalamos antes de la publicación de la convocatoria los pros y contras de que el formulario completo aparezca en una segunda fase.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *